破釜沉舟论坛 » 灌水乐园 » 『 English Forum 』 » 79届奥斯卡海报75句经典台词全曝光

2007-1-8 12:26 蓝鼠狼
79届奥斯卡海报75句经典台词全曝光

[b][color=#ff0000]1. Can't you see I have you Chump? Get me some viskey!
[/color]难道没看出来我把你当成傻瓜吗?给我倒点威士忌!
出处:1936年影片《歌舞大王齐格飞》(The Great Ziegfeld)

[color=red]2. Sometimes you're so beautiful it just gags me.[/color]
有时候你确实很漂亮,但那只能让我觉得恶心。
出处:1938年影片《浮生若梦》(You Can't Take It with You)

[color=red]3. Frankly, my dear, I don't give a damn.[/color]
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎!
出处:1939年影片《乱世佳人》(Gone with the Wind)

[color=red]4. I'll get you my pretty... and your little dog too![/color]
我会抓到你,我的宝贝,还有你的小狗!
出处:1939年影片《绿野仙踪》(The Wizard of Oz)

[color=red]5. I'm asking you to marry me, you little fool.[/color]
我在向你求婚,你这个小傻瓜。
出处:1940年影片《蝴蝶梦》(Rebecca)

[color=red]6. Rosebud.[/color]
玫瑰花蕾。
出处:1941年影片《公民凯恩》(Citizen Kane)

[color=red]7. ...Here's looking at you, kid.[/color]
孩子,就看你的了。
出处:1943年影片《卡萨布兰卡/北非谍影》(Casablanca)

[color=red]8. A golf course is nothing but a poolroom moved outdoors.[/color]
不,高尔夫球场不过是一个会动的户外台球室罢了,除此之外,它什么也不是。
出处:1944年影片《与我同行》(Going My Way)

[color=red]9. One's too many an' a hundred's not enough.[/color]
一个人太过多余,一百个又远远不够!
出处:1945年影片《失去的周未》(The Lost Weekend)

[color=red]10. I've seen nothing, I should have stayed at home and found out what was really going on.[/color]
我什么也没有看到。我本应该待在家里,看看到底发生了什么。
出处:1946年影片《黄金时代》(The Best Years of Our Lives)

[color=red]11. You don't want much. You just want the moon. ...with parsley![/color]
你的要求确实不多,不过是想要天上的月亮……还有地上的欧芹!
出处:1947年影片《君子协定》(Gentleman's Agreement)

[color=red]12. Frailty,thy name is woman.[/color]
弱者,你的名字叫女人!
出处:1948年影片《哈姆雷特》(Hamlet)

[color=red]13. You throw money around like it was money.[/color]
你到处扔钱,好像根本没把它们当钱看。
出处:1949年影片《国王班底》(All the King's Men)

[color=red]14. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.[/color]
好了,德米勒先生,我已为拍摄我的特写镜头做好准备了。
出处:1950年影片《日落大道》(Sunset Blvd.)

[color=red]15. Stella![/color]
斯特拉!
出处:1951年影片《欲望号街车》(A Streetcar Named Desire)

[color=red]16. Well, what am I? I'm a private no-class dogface. The way most civilians look at that, that's two steps up from nothin'.[/color]
我是谁?我是一名士兵,一名没有级别的步兵。在绝大多数平民眼里,我们离一文不值只差两步。
出处:1953年影片《乱世忠魂》(From Here to Eternity)

[color=red]17. I coulda had class. I coulda been a contender. I coulda been somebody, instead of a bum, which is what I am.[/color]
我应该是个有身份的人,我应该是个强者,我应该是个人物,而不是像现在这样是个流浪汉。
出处:1954年影片《码头风云》(On the Waterfront)

[color=red]18. An Englishman never jokes about a wager, sir.[/color]
一个真正的英国人是不会拿打赌这样正经的事情开玩笑的,先生。
出处:1956年影片《80天环游世界》(Around the World in 80 Days)

[color=red]19. All work and no play make Jack a dull boy.[/color]
只工作,不玩耍,聪明的杰克也变傻。
出处:1957年影片《桂河大桥》(The Bridge on the River Kwai)

[color=red]20. Such stupidity is without equal in the whole history of human relations.[/color]
如此愚蠢的行为在整个人际关系史上找不出第二个。
出处:1958年影片《金粉世界/琪琪》(Gigi)

[color=red]21. You can break a man's skull. You can arrest him. You can throw him into a dungeon. But how do you fight an idea?[/color]
你可以击碎一个男人的脑壳,可以逮捕他,甚至可以把他关进地牢。但你如何能够控制他的思想?又如何打败它?
出处:1959年影片《宾虚》(Ben-Hur)

[color=red]22. When you're in love with a married man you shouldn't wear mascara.[/color]
当你爱上了一个已婚男人,你就不能再用睫毛膏了。
出处:1960年影片《公寓》(The Apartment)

[color=red]23. Come in, come in! We won't bite you until we know you better.[/color]
进来,进来!我们不会咬你的,除非知道你更棒。
出处:1961年影片《西城故事》(West Side Story)

[color=red]24. No prisoners! No prisoners![/color]
一个犯人也没有!一个犯人也没有!
出处:1962年影片《阿拉伯的劳伦斯》(Lawrence of Arabia)

[color=red]25. It is widely held that too much wine will dull a man's desire. Indeed it will... in a dull man.[/color]
在很多时候,太多的酒精可以麻痹一个男人的希望。事实也将是如此,但对象是一个已经麻木的男人。
出处:1963年影片《汤姆·琼斯》(Tom Jones)

[color=red]26. Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room.[/color]
先生们,你们不能在这里打架,这里是作战室。
出处:1964年影片《奇爱博士》(Dr. Strangelove)

[color=red]27. The Von Trapp children don't play. They march.[/color]
冯·特普家的孩子是不做游戏的,他们做军事操练。
出处:1965年影片《音乐之声》(The Sound of Music)

[color=red]28. I hope that was an empty bottle, George! You can't afford to waste good liquor, not on YOUR salary![/color]
真希望那是一个空瓶子,乔治!浪费如此美酒你可是负担不起,虽然不是用你的薪水买单。
出处:1966年影片《灵欲春宵》(Who's Afraid of Virginia Woolf?)

[color=red]29. They call me MISTER Tibbs![/color]
他们叫我狄博思先生!
出处:1967年影片《炎热的夜晚》(In the Heat of the Night)

[color=red]30. What we got here is... failure to communicate.[/color]
现在我们得到的只是沟通上的失败。
出处:1967年影片《铁窗喋血》(Cool Hand Luke)

[color=red]31. Open the pod bay doors, HAL.[/color]
打开分离舱门,哈尔。
出处:1968年影片《2001太空漫游》(2001: A Space Odyssey)

[color=red]32. Think ya used enough dynamite there, Butch?[/color]
看来你是用了足够的炸药,布奇?
出处:1969年影片《虎豹小霸王/神枪手与智多星》(Butch Cassidy and the Sundance Kid)

[color=red]33. I'm walking here! I'm walking here![/color]
我在这里散步!我在这里散步!
出处:1969年影片《午夜牛仔》(Midnight Cowboy)

[color=red]34. We're going to kick the hell out of him all the time and we're going to go through him like crap through a goose.[/color]
我们要将一刻不停地进攻,打得他们魂魄离窍,我们要像粪便穿过鹅的肠子一样从他们身体中钻过去。
出处:1970影片《巴顿将军》(Patton)

[color=red]35. This is Doyle. I'm sittin' on Frog One.[/color]
我是道尔,我正坐在青蛙一号上。
出处:1971年影片《法国贩毒网》(The French Connection)

[color=red]36. I'm gonna make him an offer he can't refuse.[/color]
我要开出一个他无法拒绝的条件。
出处:1972年影片《教父》(The Godfather)

[color=red]37. I just love it when guys peel out.[/color]
那帮家伙离开的时候,我会喜欢它。
出处:1973年影片《美国风情画》(American Graffiti)

[color=red]38. Well, to tell you the truth, I lied a little.[/color]
说实说,我确实撒了一点谎。
出处:1974年影片《唐人街》(Chinatown)

[color=red]39. Hit me, Chief, I got the moves![/color]
打我,酋长!我能动了!
出处:1975年影片《飞越疯人院》(One Flew over the Cuckoo's Nest)

[color=red]40. Attica! Attica![/color]
阿提卡!阿提卡!
出处:1975年影片《热天午后》(Dog Day Afternoon)

[color=red]41. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore.[/color]
我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!
出处:1976年影片《电视台风云》(Network)

[color=red]42. Follow the money.[/color]
跟着钱走。
出处:1976年影片《惊天大阴谋》(All the President's Men)

[color=red]43. The Force is strong with this one.[/color]
有了这个,力量会变得强大。
出处:1977年影片《星球大战》(Star Wars)

[color=red]44. Stanley, see this? This is this. This ain't something else. This is this. From now on, you're on your own.[/color]
斯坦利,看到这个了吗?这个就是这个,不会是其它别的东西。这个就是这个,从今往后,你就是你。
出处:1978年影片《猎鹿人》(The Deer Hunter)

[color=red]45. The horror... the horror...[/color]
恐惧,恐惧。
出处:1979年影片《现代启示录》(Apocalypse Now)

[color=red]46. I am not an animal. I am a human being. I am a man.[/color]
我不是一只动物,我是一个人,我是一个男人。
出处:1980年影片《象人》(The Elephant Man)

[color=red]47. Wanna dance or would you rather just suck face?[/color]
跳舞还是只贴个脸儿。
出处:1981年影片《金色池塘》(On Golden Pond)

[color=red]48. E.T. phone home.[/color]
E.T.打电话回家。
出处:1982年影片《ET外星人》(E.T. The Extra-Terrestrial)

[color=red]49. Who was the best pilot I ever saw? Well, uh, you're lookin' at 'im.[/color]
谁是我见过的最棒的飞行员?嗯,你好像在看着他。
出处:1983年影片《太空先锋》(The Right Stuff)

[color=red]50. Wind in the hair! Lead in the pencil![/color]
发随风动!插枝铅笔!
出处:1983年影片《母女情深》(Terms of Endearment)

[color=red]51. Do I ice her? Do I marry her?[/color]
我应该对她冷淡?我应该娶了她?
出处:1985年影片《普里兹家族的荣誉》(Prizzi's Honor)

[color=red]52. Shut up! Shut up and take the pain! Take the pain![/color]
闭嘴!闭嘴!忍住!忍住!
出处:1986年影片《野战排》(Platoon)

[color=red]53. Snap out of it![/color]
振作!
出处:1987年影片《月色撩人》(Moonstruck)

[color=red]54. Greed is good.[/color]
贪婪是好事。
出处:1987年影片《华尔街》(Wall Street)

[color=red]55. Ten minutes to Wapner.[/color]
十分钟到瓦普纳。
出处:1988年影片《雨人》(Rain Man)

[color=red]56. If you build it, he will come.[/color]
如果你建成了,他会来的。
出处:1989年影片《梦幻之地》(Field of Dreams)

[color=red]57. In case I forget to tell you later, I had a really good time tonight.[/color]
万一我事后忘了告诉你,我度过了一个非常棒的夜晚。
出处:1990年影片《风月俏佳人》(Pretty Woman)

[color=red]58. Good evening, Clarice.[/color]
晚安,克拉丽斯。
出处:1991年影片《沉默的羔羊》(The Silence of the Lambs)

[color=red]59. You can't handle the truth.[/color]
你不能操纵事实!
出处:1992年影片《义海雄风》(A Few Good Men)

[color=red]60. The truth, Helen, is always the right answer.[/color]
海伦,事实往往是正确的答案。
出处:1993年影片《辛德勒的名单》(Schindler's List)

[color=red]61. My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get."[/color]
妈妈常常说:“人生就如同一盒巧克力,你永远无法知道下一粒是什么味道。”
出处:1994年影片《阿甘正传》(Forrest Gump)

[color=red]62. Show me the money![/color]
让我看到钱!
出处:1996年影片《甜心先生》(Jerry Maguire)

[color=red]63. You had me at "hello."[/color]
第一次见面时你就拥有了我。
出处:1996年影片《甜心先生》(Jerry Maguire)

[color=red]64. I'm the king of the world![/color]
我是世界之王!
出处:1997年影片《泰塔尼克》(Titanic)

[color=red]65. You make me want to be a better man.[/color]
是你让我想成为一个好人。
出处:1997年影片《尽善尽美》(As Good As It Gets)

[color=red]66. Off the record, on the QT, and very hush-hush.[/color]
不在记录之内,高度机密。
出处:1997年影片《洛城机密》(L.A. Confidential)

[color=red]67. I'm a dead man and buggered to boot![/color]
我是一个已死的人,一个与靴子玩鸡奸游戏的人。
出处:1998年影片《恋爱中的莎士比亚》(Shakespeare in Love)

[color=red]68. Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life?" Well, that's true with every day except one: the day that you die.[/color]
记住那些海报说的话:“今天是你余生的第一天?”每一天都是如此,除了你死了的那一天。
出处:1999年影片《美国丽人》(American Beauty)

[color=red]69. My name is Gladiator.[/color]
我的名字叫角斗士。
出处:2000年影片《角斗士》(Gladiator)

[color=red]70. Frodo![/color]
佛罗多!
出处:2001年影片《指环王:护戒使者》(The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)

[color=red]71. Give 'em the old razzle dazzle.[/color]
让他们眼花撩乱!
出处:2002年影片《芝加哥》(Chicago)

[color=red]72. You don't throw away a whole life just 'cause he's banged up a little.[/color]
你不能因为一点点缺陷就抛弃一个完整的生命。
出处:2003年影片《奔腾年代》(Seabiscuit)

[color=red]73. Don't jive me, man.[/color]
别骗我,伙计。
出处:2004年影片《雷》(Ray)

[color=red]74. No, if anyone orders Merlot, I'm leaving.[/color]
不,如果任何人都订购美乐,我会选择离开的。
出处:2004年影片《杯酒人生》(Sideways)

[color=red]75. I wish I knew how to quit you.[/color]
我希望我能知道如何戒掉你。
出处:2005年影片《断背山》(Brokeback Mountain)[/b]

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.